«Слово о полку Игореве» в переводах на славянские языки XIX–XX вв.



«Слово о полку Игореве» в переводах на славянские языки XIX–XX вв.
Автор: М. Г. Булахов
Дата написания: 2013
Издательство: Издательский дом “Белорусская наука”
ISBN: 978-985-08-1590-3
Цена: 657.00 Руб.
заказать | скачать | читать


В издании воспроизводятся: первопечатный текст «Слова о полку Игореве», параллельный перевод его на русский язык, реконструкция на древнерусском языке А. А. Потебни, 22 прозаических перевода на славянские языки XIX–XX вв. (русский, украинский, белорусский, верхнелужицкий, польский, словацкий, чешский, болгарский, сербский, словенский, хорватский), 1 стихотворный перевод (на македонский язык). За исключением переводов на русский язык, ко всем другим прилагаются пояснительные словари на русском языке. Автор издания надеется, что оно будет способствовать дальнейшему изучению гениального произведения Древней Руси как в славянских, так и в других странах. Книга рассчитана на филологов и широкий круг читателей.


Книга при своем появлении никогда не бывает шедевром: она им становится. Гений — это талант умершего человека.

Из разговора двух приятелей: - Представляешь, жена вчера сказала: "Пойду приготовлю чего-нибудь вкусненького". - И?.. - Вместе посмеялись.


Рейтинг@Mail.ru