Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык



Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык
Автор: А. Н. Мамедов
Дата написания: 2011
Издательство: Прометей
ISBN: 978-5-4263-0016-3
Цена: 150.00 Руб.
заказать | скачать | читать


Монография представляет собой исследование лингвистического механизма – стилистико-синтаксических приемов экспансии рекламного предложения в немецком языке, а также изучение возможности достижения эквивалентности данного механизма при переводе на русский язык в структуре рекламного текста. Дальнейший сопоставительный анализ между оригиналом рекламного предложения и его адекватно преобразованным транслятом имеет целью показать взаимосвязь лингвостилистических особенностей исследуемых единиц при переводе, выявить соответствия и несоответствия в употреблении этих единиц каждого из языков при описании одинаковых ситуаций.


Хорошая книга — часто лучший памятник жизни, хранилище лучших мыслей, на которые была способна эта жизнь, так как мир человеческой жизни, по большей части, бывает миром его мыслей.

Чтобы похудеть, решил не есть хлеб, майонез, картошку и дельфинов. Пока удалось полностью исключить из рациона только дельфинов. 0


Рейтинг@Mail.ru